Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

положительный период (ЯР)

  • 1 positive period

    English-Russian dictionary on nuclear energy > positive period

  • 2 strong busy cycle

    Универсальный англо-русский словарь > strong busy cycle

  • 3 review

    rɪˈvju:
    1. сущ.
    1) а) обзор, обозрение;
    ревю, журнал б) рецензия, критическая статья to do, write a review (of a book) ≈ делать рецензию (книги), писать рецензию на книгу to get, receive a review ≈ получать отзыв book review ≈ обзор книг favorable, positive review ≈ благоприятный, положительный отзыв rave reviews ≈ восторженные отзывы negative, unfavorable review ≈ отрицательный отзыв The play got rave reviews. ≈ Пьеса получила положительные отзывы. review copy в) воен. смотр, парад;
    проверка, просмотр pass in review
    1) делать смотр
    2) проходить парадом, торжественным маршем
    2) а) периодический журнал б) школ. повторение пройденного материала в) юр. пересмотр
    2. гл.
    1) а) обозревать, осматривать;
    проверять, просматривать б) рецензировать, делать (критический) обзор Syn: survey в) воен. производить смотр, делать смотр;
    принимать парад;
    тж. перен. Syn: view, inspect, examine
    2) а) пересматривать, рассматривать еще раз б) повторять пройденный материал в) юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) рассмотрение;
    обзор, обозрение;
    пересмотр - in /under/ * рассматриваемый - the period under * отчетный /рассматриваемый/ период - to come under * рассматриваться, изучаться - to take a * of the war рассмотреть основные события войны - to pass one's life in * вспоминать о том, что было просмотр, проверка (школьное) повторение пройденного материала рецензия;
    отзыв (о книге, фильме и т. п.) - * copy экземпляр, присланный для отзыва обзор (в печати) - a * of the year's sporting events обзор спортивных событий года периодический журнал, периодическое издание - scientific * научный журнал - weekly * еженедельное издание (театроведение) обозрение, ревю (военное) парад, смотр - * order парадная форма одежды - a * of the troops парад войск - to march /to pass/ in * проходить торжественным маршем (юридическое) пересмотр - court of * кассационный суд - in /under/ * пересматриваемый рассматривать, пересматривать;
    бросать взгляд( на что-л.) - to * the past вспоминать прошлое - to * the situation анализировать положение - to * smb.'s conduct разбирать чье-л. поведение просматривать, проверять (школьное) повторять пройденный материал - to * for a test готовиться к тесту /к проверке знаний/ рецензировать;
    писать критический отзыв - to * a book рецензировать книгу - the film was kindly *ed in the papers фильм получил в прессе положительную оценку быть рецензентом - to * for a newspaper быть рецензентом в газете (военное) принимать парад - to * troops принимать парад войск (военное) производить смотр (юридическое) пересматривать (решение и т. п.) administrative ~ внутренний контроль administrative ~ внутренняя проверка audit report ~ анализ отчета о ревизии chairman's ~ годовой отчет председателя judicial ~ судебный контроль low-key ~ вчт. первичный анализ overall ~ общий обзор peer code ~ вчт. экспертная оценка программы period under ~ изучаемый период period under ~ рассматриваемый период petition for ~ заявление о пересмотре phase ~ вчт. фазовый обзор post-implementation ~ вчт. анализ функционирования системы pretrial ~ совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательства price ~ пересмотр цен procedural ~ проверка внутреннего распорядка quarterly ~ ежеквартальное обозрение quarterly ~ квартальная проверка review вчт. анализ ~ делать обзор ~ обзор, обозрение;
    to pass in review рассматривать, обозревать ~ обзор ~ обозревать;
    осматривать ~ театр. обозрение, ревю ~ обозрение ~ юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) ~ пересматривать, рассматривать ~ пересматривать ~ юр. пересмотр ~ пересмотр ~ периодический журнал ~ периодическое издание ~ школ. повторение пройденного материала ~ повторять пройденный материал ~ проверка ~ проверять ~ производить смотр, делать смотр (войскам и т. п.) ;
    принимать парад ~ просматривать, проверять ~ просматривать ~ просмотр, проверка ~ просмотр ~ рассматривать ~ рецензировать, делать (критический) обзор ~ рецензировать ~ рецензия ~ рецензия ~ воен. смотр;
    парад;
    to pass in review делать смотр;
    пропускать торжественным маршем ~ of accounts анализ счетов ~ of accounts проверка счетов ~ of commitments пересмотр обязательств ~ of pension пересмотр размеров пенсии working paper ~ анализ рабочих документов year under ~ отчетный год

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > review

  • 4 cycle

    цикл

    - 1. Интервал пространства, времени или звуковой волны, в течение которого событие повторяется или завершается. 2. Положения рабочего процесса, повторяющегося регулярно. 3. Замкнутая серия значений периодически изменяющейся величины за полный период. 4. В переменном токе: время изменения энергетического состояния от нуля через положительный и отрицательный максимумы и вновь до нуля. 5. Замкнутый ход протекания процессов с рабочими средами от начальной точки, выраженный в термодинамических величинах (функциях). 6. В действии термостата: период функционирования от положения «выключено» до положения «включено» (между двумя выключениями). 7. Процесс или серия процессов, в которых начальные и конечные состояния системы одинаковы. Следовательно, в конце цикла все характеристики системы имеют те же значения, что и в начале - см. также storage cycle.

    Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > cycle

  • 5 cycle

    цикл

    - 1. Интервал пространства, времени или звуковой волны, в течение которого событие повторяется или завершается. 2. Положения рабочего процесса, повторяющегося регулярно. 3. Замкнутая серия значений периодически изменяющейся величины за полный период. 4. В переменном токе: время изменения энергетического состояния от нуля через положительный и отрицательный максимумы и вновь до нуля. 5. Замкнутый ход протекания процессов с рабочими средами от начальной точки, выраженный в термодинамических величинах (функциях). 6. В действии термостата: период функционирования от положения «выключено» до положения «включено» (между двумя выключениями). 7. Процесс или серия процессов, в которых начальные и конечные состояния системы одинаковы. Следовательно, в конце цикла все характеристики системы имеют те же значения, что и в начале - см. также storage cycle.

    - vapor jet (steam jet) (refrigerating) cycle

    English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > cycle

  • 6 economic effect

    1. экономический эффект

     

    экономический эффект
    Разница между результатами экономической деятельности (например продуктом в стоимостном выражении) и затратами, произведенными для их получения и использования. Когда результатом экономической деятельности являются не только экономические, но и более широкие социально-экономические последствия, правильнее говорить о социально-экономическом эффекте. Если результаты экономической деятельности превышают затраты, имеем положительный Э.э. (оцениваемый, например, прибылью); в противоположном случае — отрицательный (на­п­ример, ущерб, убыток). Эффект как разница между стоимостью продукта и затратами на его производство возникает, при прочих равных условиях, в двух случаях: во-первых, когда возрастает продукт (рост объема производства); во-вторых, когда сокращаются затраты (экономия ре­сурсов). В экономических расчетах наиболее распространены три показателя Э.э.: годовой — разность между годовым продуктом и годовыми затратами; интегральный — сумма годовых эффектов или разность между суммарным продуктом и суммарными затратами за расчетный период (см. Дисконтирование, Расчетный срок); среднегодовой — средняя из годовых эффектов за расчетный период. 2. Разница между исходной и достигнутой «абсолютной« экономической эффективностью рассматриваемой экономической системы при ее изменении или изменении ус­ловий ее функционирования (см. Эффективность экономических решений (мероприятий), Эффек­тивность экономического развития). Э.э. от изменения системы может рассматриваться как разность между годовыми эффектами (в смысле 1.) до и после изменения или как разность между интегральными эффектами (1.) за ряд лет, например, за пятилетие, предшествовавшее и последовавшее за их изменением. См. также Приведение проектных вариантов к общему эффекту.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic effect

  • 7 economic results

    1. экономический эффект

     

    экономический эффект
    Разница между результатами экономической деятельности (например продуктом в стоимостном выражении) и затратами, произведенными для их получения и использования. Когда результатом экономической деятельности являются не только экономические, но и более широкие социально-экономические последствия, правильнее говорить о социально-экономическом эффекте. Если результаты экономической деятельности превышают затраты, имеем положительный Э.э. (оцениваемый, например, прибылью); в противоположном случае — отрицательный (на­п­ример, ущерб, убыток). Эффект как разница между стоимостью продукта и затратами на его производство возникает, при прочих равных условиях, в двух случаях: во-первых, когда возрастает продукт (рост объема производства); во-вторых, когда сокращаются затраты (экономия ре­сурсов). В экономических расчетах наиболее распространены три показателя Э.э.: годовой — разность между годовым продуктом и годовыми затратами; интегральный — сумма годовых эффектов или разность между суммарным продуктом и суммарными затратами за расчетный период (см. Дисконтирование, Расчетный срок); среднегодовой — средняя из годовых эффектов за расчетный период. 2. Разница между исходной и достигнутой «абсолютной« экономической эффективностью рассматриваемой экономической системы при ее изменении или изменении ус­ловий ее функционирования (см. Эффективность экономических решений (мероприятий), Эффек­тивность экономического развития). Э.э. от изменения системы может рассматриваться как разность между годовыми эффектами (в смысле 1.) до и после изменения или как разность между интегральными эффектами (1.) за ряд лет, например, за пятилетие, предшествовавшее и последовавшее за их изменением. См. также Приведение проектных вариантов к общему эффекту.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic results

  • 8 balance

    ˈbæləns
    1. сущ.
    1) весы (любой конструкции) quick balance Roman balance
    2) равновесие( в прямом и переносном смысле) balance of forces balance of nature balance of terror balance of power keep one's balance lose one's balance be off balance the strategic balance favourable balance unfavourable balance
    3) элк. баланс (соотношение мощностей правого и левого канала в стереозаписи)
    4) то же, что Libra
    5) противовес( в прямом и переносном смысле)
    6) маятник;
    балансир, баланс ( в механизмах)
    7) соотношение сил (необязательно равновесное), характеристика этого соотношения
    8) коммерч. баланс, сальдо bank balance strike a balance credit balance debit balance trade balance trial balance balance in hand balance due balance of payments balance of trade
    9) амер. разг. остаток( по коммерческим операциям) Syn: left-over
    10) балласт( по ошибочной ассоциации с ballast) ∙ - balance weight be in the balance tremble in the balance swing in the balance hang in the balance hold the balance upon a fair balance the beam of a balance balance-yard balance-fish balance-knife balance-man balance-master balance-mistress - balance-sheet balance-seat balance-step the balance of advantage lies with him ≈ на его стороне значительные преимущества to be weighed in the balance and found wanting( Дан., 5-
    27) ≈ не оправдать надежд
    2. гл.
    1) сохранять равновесие, быть в равновесии;
    уравновешивать( что-л.;
    что-л. чем-л.) One thing balances another. ≈ Одно компенсирует другое. balance oneself balance disadvantage by smth. to balance disadvantage with smth.
    2) взвешивать, обдумывать;
    сопоставлять( with, against) to balance а trip to the mountains against the chance of a summer job ≈ решать, что выбрать: поездку в горы или возможность получить работу на лето We must balance the two proposals. ≈ Нам надо взвесить достоинства этих двух предложений. balance income with expenditure
    3) колебаться, медлить He balanced in indecision. ≈ Он медлил в нерешительности.
    4) балансировать, качаться Balanced herself half over the balcony-rail. ≈ Она наполовину перевесилась через перила балкона.
    5) коммерч. подводить баланс the accounts don't balance ≈ счета не сходятся balance one's accounts balance out
    весы - quick /Roman/ * безмен, пружинные весы - assay * пробирные весы чаша весов - to tip the * склонять чашу весов, давать перевес равновесие;
    состояние равновесия - stable * устойчивое равновесие (тж. в спорте) - * of nature природное равновесие - off * неустойчивый, шаткий - to maintain a strict * of forces строго поддерживать равновесие сил - to hold the * even сохранять равновесие - to keep /to hold, to preserve/ one's * удерживать /сохранять/ равновесие - to lose * потерять равновесие - to make out the * уравновешивать, приводить в состояние равновесия - the blow threw him off his * удар сбил его с ног душевное равновесие;
    спокойствие;
    уравновешенность - to be off one's * потерять равновесие /душевный покой/ - to lose one's * выйти из себя, потерять равновесие - she was thrown off her * with anger она была вне себя от негодования - he kept his * even at the most trying moments он не терял самообладания даже в самые трудные минуты пропорциональность;
    гармоническое сочетание - the * of colours гармония красок (специальное) баланс - heat * (физическое) тепловой баланс решающий фактор;
    решающее влияние или значение - to hold the * осуществлять контроль, распоряжаться - the * of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества - the * of out fortune rests with him наша судьба в его руках противовес, компенсатор;
    гиря баланс (шест канатоходца) маятник, балансир, баланс (в часовом механизме) (финансовое) баланс;
    сальдо;
    остаток - adverse * пассивный баланс - trade *, * of trade торговый баланс - favourable * активный баланс - sterling *s стерлинговые счета, стерлинговые авуары - * of payments платежный баланс - *s with foreign banks остатки на счетах в заграничных банках, иностранные авуары - * in hand денежная наличность, наличность кассы - * of an account остаток счета - on * после подведения баланса - to strike the * подводить баланс;
    подводить итоги - to bring accounts to a * составлять сводный баланс( разговорное) остаток - he spent the * of his life in travel остаток жизни он провел в странствиях - he gave the * of his dinner to the dog он бросил остатки обеда собаке (B.) (астрономия) Весы (созвездие и знак зодиака) (спортивное) брусья;
    стойка - one hand * стойка на одной руке > upon /on/ (a) * по зрелом размышлении, хорошо взвесив обстоятельства;
    с учетом всего вышесказанного;
    в конечном счете, в итоге - to be in the * быть нерешенным - the future is in the * будущее неясно - to swing /to be, to tremble/ in the * висеть на волоске, быть в критическом положении;
    колебаться, сомневаться - to hang in the * быть брошенным на чашу весов - to weigh in the * взвешивать, обсуждать, оценивать (доводы, достоинства и т. п.) - to be weighed in the * and found wanting не выдержать проверки - to turn the * склонить чашу весов - a moth will turn the * мелочь /случайность/ может изменить все балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии - do these scales *? чаши весов уравновешены? балансировать - the little boy was balancing himself on the edge of a chair мальчик качался /балансировал/ на краю стула приводить в равновесие;
    уравновешивать, уравнивать - to * foreign trade (экономика) сбалансировать внешнююторговлю - the teams were perfectly *d силы команд были совершенно равны удовлетворять потребность( в товаре) (бухгалтерское) подсчитывать, подытоживать;
    сводить, заключать, закрывать( счета, книги) ;
    погашать;
    подбивать баланс - to * an account уравнять /погасить/ счет - to * the books закрыть /забалансировать/ (бухгалтерские) книги - to compute and * one's gain and loss подводить итог приходу и расходу сводиться, балансироваться - the accounts don't * счета не сходятся взвешивать, определять вес (приблизительно) взвешивать, обдумывать;
    сопоставлять - to * probabilities сопоставлять возможности - she *d her answer to the sum with his она сравнила свой и его ответы на задачу медлить, колебаться - a disposition to * and temporize склонность к медлительности и колебаниям - to * in indecision быть в нерешительности (by, with, against) противопоставлять, нейтрализовать, компенсировать - to * a disadvantage by /with/ smth. восполнять ущерб чем-л.;
    нейтрализовать вред - the advantages more than * the disadvantages достоинства вполне покрывают недостатки - her lack of politeness was *d by her readiness to help недостаток вежливости сглаживался у нее готовностью помочь( специальное) добавлять недостающее количество делать балансе (в танце)
    to ~ one's accounts подытоживать счета;
    the accounts don't balance счета не сходятся
    adverse ~ неблагоприятный платежный баланс adverse ~ неблагоприятный торговый баланс adverse ~ пассивный платежный баланс adverse ~ пассивный торговый баланс
    adverse ~ of payments неблагоприятный платежный баланс adverse ~ of payments пассивный платежный баланс
    adverse ~ of trade неблагоприятный торговый баланс adverse ~ of trade пассивный торговый баланс
    adverse cash ~ неблагоприятный баланс наличности adverse cash ~ пассивный баланс кассовой наличности
    balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
    balance of payments платежный баланс;
    balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
    to strike a balance подводить баланс;
    перен. подводить итоги ~ баланс, сальдо, остаток ~ баланс ~ балансировать;
    сохранять равновесие, быть в равновесии;
    уравновешивать ~ балансировать ~ (B). Весы (созвездие и знак зодиака) ~ весы;
    quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы ~ весы ~ взвешивать, обдумывать;
    сопоставлять (with, against) ~ закрывать счета ~ колебаться (between) ~ компенсировать ~ маятник;
    балансир, баланс (в часовом механизме) ~ медлить, колебаться ~ нейтрализовать ~ разг. остаток ~ остаток ~ погашать ~ ком. подводить баланс ~ подводить итог ~ подсчитывать ~ приводить в равновесие ~ пропорциональность ~ противовес ~ равновесие;
    balance of forces равновесие сил;
    balance of power политическое равновесие '(между государствами) ~ равновесие ~ решающий фактор ~ сальдировать ~ сальдо ~ состояние счета ~ уравнивать ~ уравновешивать
    ~ in our favour остаток в нашу пользу
    the ~ of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества
    ~ of an account остаток на счете ~ of an account остаток при расчете ~ of an account сальдо счета
    ~ of cash in hand кассовая наличность ~ of cash in hand остаток по кассе
    ~ of current accounts сальдо текущих счетов
    ~ of current transactions сальдо по текущим сделкам
    ~ равновесие;
    balance of forces равновесие сил;
    balance of power политическое равновесие '(между государствами)
    ~ of freight сальдо фрахта
    ~ of goods and services баланс товаров и услуг
    ~ of order остаток заказа
    balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
    balance of payments платежный баланс;
    balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
    to strike a balance подводить баланс;
    перен. подводить итоги ~ of payments платежный баланс
    ~ of payments disequilibrium неравновесие платежного баланса
    ~ of payments equilibrium равновесие платежного баланса
    ~ of payments figure статья платежного баланса
    ~ of payments figures итог платежного баланса
    ~ of payments gap дефицит платежного баланса
    ~ of payments statistics статистические данные платежного баланса
    ~ of payments surplus активное сальдо платежного баланса
    ~ равновесие;
    balance of forces равновесие сил;
    balance of power политическое равновесие '(между государствами) ~ of power равновесие сил ~ of power соотношение сил
    ~ of services баланс услуг
    ~ of the purchase price остаток покупной цены
    balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
    balance of payments платежный баланс;
    balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
    to strike a balance подводить баланс;
    перен. подводить итоги ~ of trade торговый баланс
    ~ of trade improvement улучшение торгового баланса
    ~ of trade surplus активное сальдо торгового баланса
    ~ of unclassifiable transactions остаток от неклассифицируемых операций
    ~ on current account остаток на текущем счете
    ~ on giro account остаток на жиросчете
    ~ on investment income сальдо доходов от инвестирования
    ~ on long-term capital account остаток на долгосрочном счете движения капитала
    ~ on short-term capital account остаток на краткосрочном счете движения капитала
    ~ on transfer account остаток на жиросчете
    to ~ one's accounts подытоживать счета;
    the accounts don't balance счета не сходятся
    ~ sheet total итог балансового отчета
    ~ the accounts выводить сальдо счетов ~ the accounts закрывать счета ~ the accounts определять остаток на счетах
    ~ the books закрывать бухгалтерские книги
    ~ to be carried forward сальдо к переносу на следующую страницу
    ~ weight противовес, контргруз
    bank ~ баланс банка bank ~ остаток на банковском счете bank ~ остаток счета в банке bank ~ сальдо банковского счета
    to be (или to tremble, to swing, to hang) in the ~ висеть на волоске, быть в критическом положении
    to be off one's ~ потерять душевное равновесие
    to be weighed in the ~ and found wanting не оправдать надежд
    cash ~ запас наличных денег cash ~ кассовая наличность cash ~ кассовый остаток
    classified trial ~ систематизированный предварительный баланс с группировкой статей по форме финансового отчета
    cleared ~ окончательное сальдо
    commencement ~ баланс на начало периода
    current external ~ текущее состояние внешних расчетов
    debit ~ дебетовое сальдо debit ~ дебетовый баланс debit ~ положительное сальдо
    ending ~ баланс на конец периода
    external ~ состояние внешних расчетов
    favourable trade ~ активный торговый баланс favourable trade ~ благоприятный торговый баланс
    giro ~ жиробаланс
    gross investments ~ баланс валовых капиталовложений
    to hold the ~ распоряжаться
    in ~ на балансе
    initial ~ исходный баланс
    invisibles ~ баланс невидимых статей баланса
    to keep one's ~ сохранять равновесие;
    перен. оставаться спокойным;
    to lose one's balance упасть, потерять равновесие;
    перен. выйти из себя
    to keep one's ~ сохранять равновесие;
    перен. оставаться спокойным;
    to lose one's balance упасть, потерять равновесие;
    перен. выйти из себя
    monthly ~ месячный баланс
    negative cash ~ отрицательный кассовый остаток
    negative net ~ пассивный чистый баланс
    net ~ сальдо net ~ чистый остаток
    net external ~ сальдо по внешним расчетам
    nonoil trade ~ торговый баланс без учета нефти
    old ~ выч. сальдо за предыдущий период
    on ~ на балансе
    passive ~ неблагоприятный платежный баланс passive ~ пассивный платежный баланс passive: ~ фин. беспроцентный;
    passive balance пассивное сальдо;
    passive bonds амер. беспроцентные облигации
    positive ~ активный баланс positive ~ положительное сальдо
    positive cash ~ положительный кассовый остаток
    ~ весы;
    quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы
    redress the ~ восстанавливать равновесие redress: ~ исправлять;
    восстанавливать;
    to redress the balance восстанавливать равновесие
    remit a ~ сальдировать счет
    restore the ~ восстанавливать баланс
    Roman ~ безмен
    spring ~ пружинные весы, безмен
    balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
    balance of payments платежный баланс;
    balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
    to strike a balance подводить баланс;
    перен. подводить итоги strike a ~ подводить баланс
    surplus ~ активный баланс
    torsion ~ мотор-весы, динамо-весы
    total current ~ итоговое сальдо по контокорренту
    trade ~ торговый баланс trade: ~ attr. торговый;
    trade balance торговый баланс
    trial ~ предварительный баланс trial ~ пробный баланс
    unfavourable trade ~ пассивный торговый баланс
    unrecorded commercial ~ неучтенный торговый баланс
    upon a fair ~ по зрелом размышлении

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > balance

  • 9 positive gap

    фин., банк. положительный разрыв* (ситуация, когда величина чувствительных к изменению процентных ставок обязательств финансового учреждения меньше величины чувствительных к изменению процентных ставок активов)
    Ant:
    See:

    * * *
    положительная разница (разрыв): ситуация, когда чувствительные к изменению процентных ставок пассивы банка меньше аналогичных активов, т. е. у банка больше активов, чем пассивов с истекающими сроками в данный конкретный период времени; см. negative gap.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > positive gap

  • 10 profit

    1. сущ.
    б) фин. (положительная разница между продажной и покупной ценами товара, финансового инструмента и т. д.)

    profit target — целевая [плановая\] прибыль

    profit on the sale of smth. — прибыль от/с продажи чего-л.

    to sell at a profit — реализовывать [продавать\] с прибылью

    Syn:
    Ant:
    See:
    2) общ. польза, выгода (от какой-л. деятельности)
    2. гл.
    1) эк. получать прибыль

    to profit by [over\] a transaction — получить прибыль от сделки

    2) общ. получать, извлекать пользу; пользоваться, воспользоваться

    I'll profit by [from\] your experience — Я воспользуюсь вашим опытом.

    Do you sometimes profit at the expense of others, without being bothered by the pain or damage you may cause them? — Получали вы когда-нибудь выгоду за счет других, не беспокоясь о том, что вы можете причинить им боль или нанести вред?

    3) общ. приносить пользу, быть полезным

    it profited him nothing. — это не принесло ему никакой пользы.


    * * *
    прибыль: 1) превышение доходов (поступлений) над расходами (издержками) компании; = net income; 2) положительная разница между продажной и покупной ценами (товара, финансового инструмента).
    * * *
    . положительный прирост капитала, в результате инвестиций, или деловой операции, после вычитания всех расходов; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    получить прибыль; прибыль
    см. income
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    прибыль; доход
    один из важнейших результирующих показателей деятельности предприятий и банков; прибыль представляет часть доходов, остающихся после возмещения текущих затрат и процентов по краткосрочным кредитам банков; различают балансовую, общую, чистую прибыль от реализации продукции и оказания услуг
    -----
    разница между продажной ценой на реализуемые товар или услугу и затратами на их производство
    -----
    1. по разовой сделке - разница между продажной ценой на реализуемые товар или услугу и затратами на их производство
    2. за определенный период производственной деятельности - разница в величине чистых активов на конец и на начало периода, при необходимости скорректированная на суммы, изъятые или добавленные собственником

    Англо-русский экономический словарь > profit

  • 11 P

    1. page - лист; полоса; страница;
    2. panel - панель; пульт управления; распределительный щит; приборная доска; плата; стенд; табло;
    3. parent - родитель; источник; причина;
    4. parental - родительский;
    5. part - часть; доля;
    6. partial - частичный; парциальный;
    7. pattern - диаграмма; конфигурация; модель; образец; особенность; система; способ; стиль; структура; схема; тип; узор (рисунок) завитка; характер; характеристика; шаблон;
    8. peak - пик; максимум; высшая точка;
    9. pebble - галька;
    10. pectoral - пекторальный; грудной;
    11. pelleted - гранулированный; пеллетированный; зернистый;
    12. perforation - перфорирование, перфорация;
    13. period - период; фаза;
    14. periodical - периодический;
    15. permeance - магнитная проводимость; магнитная проницаемость;
    16. peta - пета; 1015;
    17. pharmacopoeia - фармакопея;
    18. phosphorus - фосфор;
    19. pico— пико; п; 10-12;
    20. pillar - целик;
    21. pint - пинта;
    22. pipe - труба;
    23. plague - эпидемия; эпидемическое заболевание с большой смертностью; чума; вспышка массового размножения вредных животных;
    24. plate - анод; пластина; плата;
    25. plug - штепсель; штекер; стержень;
    26. point - место; точка; пункт;
    27. poise - пуаз; П;
    28. polar - полярный;
    29. pole - полюс;
    30. porosity - пористость;
    31. portable - портативный; переносной; передвижной;
    32. positive - положительная величина; позитив; позитивное изображение; положительный;
    33. post - пост; пункт;
    34. posterior - задний; последующий;
    35. potential - потенциал;
    36. power - мощность; энергия; производительность; степень; показатель степени; сила; способность;
    37. precipitation treating - старение после литья;
    38. premolar - премоляр; премолярный; ложнокоренной;
    39. pressure - давление; напор;
    40. primary - первичная обмотка; основной; первичный;
    41. prime - высший сорт; первоначальный; первичный;
    42. priority - первоочередность; приоритет; высшая категория срочности;
    43. probability - вероятность;
    44. probe - щуп; контактная измерительная головка; контактный датчик;
    45. proline - пролин;
    46. propagation constant - постоянная распространения;
    47. proposal - предложение;
    48. proton - протон;
    49. prototype - опытный образец; прототип;
    50. provisional - временный;
    51. pulse - пульс;
    52. punch - перфоратор; перфорация; перфорированное отверстие; пробойник; пуансон; перфорировать

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > P

  • 12 Leistung

    f <-, -en>
    1) тк sg произведённая [выполненная] работа, результат (работы)
    2) достижение, успех, (положительный) результат деятельности

    éíne gróße spórtliche Léístung — большое спортивное достижение

    Léístung bríngen разгдобиться результата

    Ihre schúlischen Léístungen lássen nach. — Её успеваемость в школе падает.

    3) обыкн sg работоспособность, трудоспособность, производительность, продуктивность, физ мощность

    Die Léístung des ménschlichen Áúges ist in der Dämmerung und bei Dúnkelheit sehr viel schléchter als bei Tágeslicht. — В сумерках и темноте человеческий глаз видит намного хуже, чем при дневном свете.

    Éíne Púmpe hat éíne Léístung von 150kW. — Мощность насоса составляет 150 киловатт [кВт]

    4) выплаты, льготы

    Das Soziálbudget weist nur die soziálen Léístungen der láúfenden Perióde áús. — Бюджет расходов на социальные нужды отражает социальные выплаты [льготы] лишь за текущий период.

    5) услуга, одолжение

    Универсальный немецко-русский словарь > Leistung

  • 13 variance

     отклонение; разница между фактическим и нормативным (плановым, бюджетным) значением показателя за отчетный период; отклонения, которые оказывают положительный эффект на прибыль, называются благоприятными ( favorable variance), в случае отрицательного эффекта - неблагоприятными ( unfavorable variance; в Великобритании - adverse variance)

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > variance

  • 14 The Birth of a Nation

    (***)
       1915 - США (12 частей)
         Произв. Д.У. Гриффит, Epoch Producing Corporation
         Реж. ДЭЙВИД УОРК ГРИФФИТ
         Сцен. Д.У. Гриффит и Фрэнк Вудз по роману и пьесе Томаса Диксона-мл. «Человек клана» (The Clansman) и его же роману «Пятна леопарда» (The Leopard's Spots)
         Опер. Билли Битцер, Карл Браун
         Дек. Фрэнк Уортмен
         Кост. Роберт Голдстин
         В ролях Генри Б. Уолтхолл (Бен Кэмерон), Лиллиан Гиш (Элси Стоунмен), Мей Марш (Флора Кэмерон), Мириам Купер (Маргарет Кэмерон), Ралф Льюис (Остин Стоунмен), Мэри Олден (его гувернантка Лидия Браун), Джордж Сигман (Сайлас Линч), Уолтер Лонг (Гас), Роберт Хэррон (Тод Стоунмэн), Уоллес Рид (кузнец Джефф), Джозеф Хенабёри (Авраам Линкольн), Элмер Клифтон (Фил Стоунмен). Джозефина Кроуэлл (миссис Кэмерон), Споттисвуд Эйткен (д-р Кэмерон), Жорж Андре Беранже (Уэйд Кэмерон), Мэксфилд Стэнли (Дьюк Кэмерон), Дженни Ли (его служанка Мэмми), Рауль Уолш (Джон Уилкс Бут), Доналд Крисп (генерал Грэнт), Хауард Гей (генерал Ли), Сэм де Грэсс (Чарлз Самнер), Вайолет Уилки (Флора в детстве).
       Две семьи, объединенные узами дружбы и любви, - Стоунмены с Севера и Кэмероны из городка Пьемонт в штате Южная Каролина - проходят через трагические годы Гражданской войны в США. Дьюк, самый юный из 3 братьев Кэмеронов, погибает одновременно с Тодом, младшим из Стоунменов. Затем погибает Уэйд Кэмерон, во время осады Питерсбёрга, продлившейся целый год. (Капитуляция Питерсбёрга в апреле 1865 г. ознаменует собой крах Юга.) В сентябре 1864 г. армия северян берет приступом Атланту. Бен, старший из Кэмеронов по прозвищу Маленький Полковник, ведет себя героически при нападении на продовольственный конвой северян. При осаде Питерсбёрга он без колебаний приходит на помощь раненому врагу; его поступок бурно приветствуется северянами. Позднее он сам получает тяжелое ранение; его спасает Фил Стоунмен.
       После победы Севера Маленький Полковник попадает на лечение в вашингтонский госпиталь, где работает медсестрой Элси Стоунмен, чей портрет Бен всегда носил на груди, хотя никогда ее не встречал. Узнав, что ее сына собираются повесить за неповиновение, миссис Кэмерон просит милости для Бена у самого президента Линкольна и добивается своего. 9 апреля 1865 г. генерал Ли капитулирует перед генералом Грэнтом. В тот же день Бен покидает госпиталь и возвращается к своим. Остин Стоунмен, отец Элси и Фила, возглавивший лагерь радикалов, протестует против мягкости Линкольна к Югу. Благодаря протекции президента, Юг получает шанс восстать из руин. Однако 14 апреля 1865 г., на спектакле «Наш американский кузен» по случаю капитуляции Ли, Авраама Линкольна убивает в ложе Джон Уилкс Бут.
       Эту весть с безутешной скорбью встречают на Юге, где бывшие северяне стремятся передать власть в руки неопытным чернокожим. Став самым влиятельным человеком в Америке и заведя себе любовницу-мулатку. Остин Стоунмен направляет своего протеже мулата Сайласа Линча поддержать агитаторов за право голоса для чернокожих; в это время сенатор Самнер отстаивает гораздо менее опасную политику эмансипации. Линч располагает свою штаб-квартиру в Пьемонте. Его люди подговаривают чернокожих уходить от хозяев. Остин Стоунмен после болезни, по совету врачей, так же переселяется в Пьемонт. Элси вновь встречает Бена, и между ними начинается романтическая связь.
       На выборах голосуют чернокожие, но белые богачи не идут к участкам. Линча избирают губернатором. Отец Бена доктор Кэмерон лечит чернокожего слугу, жестоко избитого за отказ голосовать в поддержку Союза и «саквояжников» (кандидатов, прибывших с Севера). Бунт в Палате представителей штата: чернокожие получают большинство мандатов (1871). Бен Кэмерон расстроен тем, что его близкие разорены, и призывает создать «Ку-Клукс-Клан», организацию по обороне Юга. Люди, входящие в Клан, терроризируют чернокожего, поджигающего амбары. Несколько членов Клана погибают от рук сторонников Линча. «Мы раздавим белых черным сапогом», - говорит Стоунмен Линчу. Из-за отца Элси вынуждена расторгнуть помолвку с Беном. Младшая сестра Бена Флора пытается его утешить, как только может. Однажды Гас, чернокожий ренегат, которому покровительствует Линч, подстерегает Флору у источника и нападает на нее. Она пытается убежать и, оказавшись на краю пропасти, грозится прыгнуть, если Гас приблизится к ней хоть на шаг. Она прыгает и умирает на руках у Бена.
       Клан судит и казнит Гаса и подбрасывает его тело к дому Линча в Пьемонте. В ответ на это Линч усиливает чернокожую милицию, патрулирующую улицы. Он отдает приказ об аресте доктора Кэмерона. Старшая дочь Кэмерона Маргарет умоляет Элси вступиться за ее отца. Чернокожие, верные доктору; помогают ему скрыться в телеге. Элси узнает, что ее брат Фил убил чернокожего, пытаясь помочь доктору Кэмерону, который прячется в хижине, принадлежащей 2 ветеранам Союза. Элси просит Линча о помощи; тот требует, чтобы в награду она стала его женой. Он хочет создать черную империю и предлагает Элси стать ее королевой. В это время Клан бьет в набат, созывая всех своих воинов. Линч, видя, что Элси не спешит пойти ему навстречу, приказывает своим людям силой подготовить ее к женитьбе. Линч и любовница Остина затыкают рот Элси кляпом. В окруженной хижине ветераны-северяне не дают доктору Кэмерону сдаться. Клан выступает против чернокожих, завоевавших город: освобождает Элси, которую обнимает отец; берет в плен Линча; наконец, приходит на подмогу Кэмерону, осажденному с друзьями в хижине. Чернокожие разоружены. Выборы организованы заново. Двойной медовый месяц: для Маргарет и Фила и для Элси и Бена.
        Рождение нации - 1-я американская эпопея, 1-й очень полнометражный фильм, снятый в США - рассматривается большинством историков как ключевая веха в эволюции кинематографического зрелища, поскольку фильм облагородил это искусство. Это произошло благодаря оригинальности и богатству повествовательных приемов, полноценной власти режиссера над эстетической стороной картины и над весьма обширным материалом, а также - элемент, пренебрегать которым нельзя, - благодаря колоссальному успеху фильма. Мы считаем, что Кабирия, Cabiria. появившаяся раньше Рождения нации, сыграла более важную роль в повсеместном признании достоинств полнометражного формата. Но с точки зрения художественной ценности, вклад Рождения нации и его превосходство неоспоримы и никем не оспорены.
       В материальной сфере Гриффит очень ловко внушил всем иллюзию, будто на съемки этого фильма (несомненно, довольно дорогостоящие) ушли гигантские средства. После долгих недель репетиций, съемочный период продлился 9 недель (начиная с 4 июля 1914 г.) и сегодня известно, что число занятых артистов не превышало 500 (хотя в дни премьеры Гриффит говорил о 30–35 тысячах). Бюджет вырос с 40 000 до 110 000 долларов, при том что риск был велик, а отношение к проекту извне было скептическим. Несмотря на то что по замыслу финансированию и постановке Рождение нации было ремесленным предприятием, его прокат, реклама и премьера были, напротив, организованы с высочайшим профессионализмом. Напомним, что фильм собрал в прокате несколько десятков миллионов долларов и спровоцированный им скандал (легко объяснимый) принес большую пользу его прокатной судьбе.
       Главная эстетическая оригинальность картины состоит в попытке тесного переплетения истории страны и отдельных человеческих историй. Все, кто работал с Гриффитом, говорили, что он буквально впитывал в себя огромное количество книг, документов, фотографий, имеющих отношение к этому периоду американской истории. Выводя на экран важных и собирательных вымышленных персонажей (Остин Стоунмен, чьим прототипом послужил Таддеус Стивенз (***)) и подлинных исторических лиц (Линкольн, Ли, Грэнт и др.), сыгранных абсолютно достоверно, перемежая непосредственное развитие сюжета «историческими панно», восстановленными с максимальной правдивостью (подписание Линкольном 75-тысячного рекрутского набора, капитуляция Ли перед Грэнтом, убийство Линкольна в театре Форда и т. д.), Гриффит блестяще справляется со своей задачей в 1-й части фильма (которая заканчивается пребыванием Бена Кэмерона в госпитале). До этого момента пышность «панно» превосходно вписывается в очень живой и насыщенный ритм, который происходящие события навязывают развитию индивидуальных судеб героев, в особенности - через встречи представителей семей Стоунменов и Кэмеронов на линии фронта и в тылу.
       2-я часть рассказывает о восстановлении Юга и о начале расовых конфликтов, и сама суть фильма меняется: перед нами уже не частная или коллективная история, а параноидальные и в то же время идиллические фантазии о единой Америке. У этих фантазий есть визуальный центр, ядро, которое пользуется особой любовью и благосклонностью режиссера: Юг в общем смысле слова; Южная Каролина; Пьемонт; улица, на которой стоит дом Кэмеронов; сам этот дом; и, наконец, прихожая в этом доме. Эти места приобретают в изобразительном ряду особое значение из-за огромного числа сцен, где мы снова и снова возвращаемся к ним; они становятся навязчивым лейтмотивом.
       Союз Севера и Юга скрепляется в фильме на почве отторжения элементов, считающихся чужеродными для американского менталитета, а именно - чернокожих. Чернокожие, чьи роли преимущественно исполняют загримированные белые актеры, в идеологической конструкции фильма (если лишить термин «идеология» научного или исторического значения) представляют не только всю свою расу, но и, в более общем смысле, любые элементы, способные повредить извне единству и самосознанию американцев. Если рассматривать политическое содержание этой части более-менее всерьез, то его нельзя расценить иначе как вредное, пустое и даже абсурдное, учитывая реальную историческую эволюцию США. Однако именно в этой 2-й части картины Гриффит-художник раскрывается наиболее полно и откровенно. Именно благодаря этой горячности, этой безумной скачке сюжета в последней 1/3, фильма, основанной, с одной стороны, на строго параллельном монтаже эпизодов и разрыве действия на 3 линии, разворачивающиеся в разных местах, с другой стороны - на максимально лиричном использовании некоторых законов мелодрамы. Рождение нации торжествует как драматическое зрелище и произведение искусства. В финале, когда пластически великолепная кавалькада ку-клукс-клановцев побеждает угрозу в лице рассеянных по городу чернокожих авантюристов, освобождает Элси из рук палачей, снимает осаду с хижины, в которой скрываются Кэмероны, повествование приводит к восхитительному пространственно-временному смешению всех его составляющих элементов, до сих пор существовавших в прискорбном и драматическом отрыве друг от друга. Оно также завершается лирическим апофеозом, а публика, эмоционально вовлеченная в действие, становится частью произведения. Это триумф саспенса (в повествовании), изумления, захватывающего дух (у зрителя), и добрых намерений (в морали фильма). Это идеалистическая и сентиментальная - так сказать, ангельская - мораль, но на этом этапе действия никто даже не думает ее оспаривать, поскольку все увлечены любовью, миром и всеобщим единением. Все эти приемы, несущие «положительный» заряд на драматическом и визуальном уровне кинематографического зрелища, будут использоваться на протяжении полувека режиссерами со всех концов света. Они существовали в зачаточном состоянии в бесчисленных короткометражках Гриффита (многие затрагивают тему Гражданской войны). В этом случае они свидетельствуют о масштабе режиссера, его способности к синтезу и о редкостной увлеченности выбранной эпохой.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (1599 планов, считая промежуточные титры на англ. и фр.) в журнале «L'Avant-Scene», № 193–194 (1977). Двойное предисловие Пьера Сорлена, который особо упоминает автобиографию Гриффита, изданную Джеймсом Хартом под названием «Человек, который изобрел Голливуд: Автобиография Д.У. Гриффита» (James Hart, The Man Who Invented Hollywood: the Autobiography of D.W. Griffith, Touchstone Publishing Company, Louisville, Kentucky, 1972). «Мы не писали сценария, - уточняет Гриффит, - я вообще никогда его не писал. Мы брали костяк истории, всюду таскали его с собой, ели с ним, ходили с ним, гуляли с ним, видели его во сне, пока каждый эпизод, каждая сцена не отпечатались в нашем сознании. Затем мы приступали к репетициям. Мы репетировали 3 месяца, и только потом приступили к съемкам». Кроме того, известно, что фильм является очень вольной интерпретацией 2 романов Томаса Диксона (см. титры). Работа по раскадровке, проделанная Пьером Сорленом, опирается на более раннюю, но очень редкую работу Теодора Хаффа «Покадровый анализ фильма Д.У. Гриффита Рождение нации» (Theodore Huff, A Shot Analysis of D.W. Griffith's The Birth of a Nation. The Museum of Modern Art, New York. 1961) и на копию, хранящуюся в Британском киноинституте в Лондоне - она длиннее описанной Хаффом. Сорлен также принимает во внимание звуковую версию фильма (1930), содержащую в прологе интервью Гриффита Уолтеру Хьюстону, не воспроизведенное в журнале «L'Avant-Scene». Тщательно описаны движения камеры и расхождения между 3 использованными источниками. Номер «L'Avant-Scene» также включает исследование Сорлена на тему «Гражданская война в американском кинематографе до Рождения нации» и раскадровку Битвы, короткометражного фильма Гриффита (The Battle, 1911). Также рекомендуем следующие работы: специальный номер журнала «Film Culture», посвященный Симором Стерном фильму (№ 36, 1965); «Взгляд на Рождение нации» Фреда Силвы (Fred Silva, Focus on The Birth of Nation, Prentice-Hall, Englewood Cliffs, New Jersey, 1971): «Взгляд на Д.У. Гриффита» Гарри М. Гелулда (Harry М. Geluld, Focus on D.W. Griffith, то же издательство, 1971): «Кино, мистер Гриффит и я» Лиллиан Гит и Энн Пиншо (Lillian Gish, Ann Pinchot, The Movies, Mr. Griffith and Me, то же издательство, 1969) - перевод главы, посвященной съемкам Рождения нации, включен в сборник «Д.У. Гриффит», выпущенный под редакцией Патрика Бриона (Patrick Brion, D.W. Griffith, Equerre, Centre Georges Pompidou, 1982); «Приключения с Д.У. Гриффитом» - дневник съемок, который вел ассистент оператора Карл Браун (Adventures with D.W. Griffith, Farrar, Straus and Giroux, New York, 1973); «Билли Битцер, его история» Билли Битцера (Billy Bitzer, His Story, то же издательство. 1973); книга «Каждому человеку свое время», написанная Раулем Уолшем, ассистентом Гриффита и исполнителем роли Джона Уилкса Бута (Raoul Walsh, Each Man In His Time, то же издательство, 1974).
       ***
       --- Первоначальное название - Человек клана, The Clansman.
       --- Таддеус Стивенз (1792–1868) - американский политический деятель, юрист. Начинал политическую карьеру как активист Антимасонской партии; был среди учредителей Республиканской партии. Лидер ее левого крыла во время Гражданской войны. Как председатель Бюджетного комитета обеспечил финансовую поддержку военных действий северян. Выступал за проведение наступательных операций, за привлечение освобожденных рабов в армию Союза. Посте окончания войны добился принятия в 1867 г. радикальных методов реконструкции и введения военного правления на Юге как гарантии участия негров в выборах.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Birth of a Nation

  • 15 balance

    [ˈbæləns]
    account balance остаток на счете account balance остаток при расчете to balance one's accounts подытоживать счета; the accounts don't balance счета не сходятся active balance активный платежный баланс active balance благоприятный платежный баланс actual balance реальный остаток actual balance фактическая сумма actual balance фактический остаток adverse balance неблагоприятный платежный баланс adverse balance неблагоприятный торговый баланс adverse balance пассивный платежный баланс adverse balance пассивный торговый баланс adverse balance of payments неблагоприятный платежный баланс adverse balance of payments пассивный платежный баланс adverse balance of trade неблагоприятный торговый баланс adverse balance of trade пассивный торговый баланс adverse cash balance неблагоприятный баланс наличности adverse cash balance пассивный баланс кассовой наличности aged trial balance просроченный предварительный баланс balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платежный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; перен. подводить итоги balance баланс, сальдо, остаток balance баланс balance балансировать; сохранять равновесие, быть в равновесии; уравновешивать balance балансировать balance (B). Весы (созвездие и знак зодиака) balance весы; quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы balance весы balance взвешивать, обдумывать; сопоставлять (with, against) balance закрывать счета balance колебаться (between) balance компенсировать balance маятник; балансир, баланс (в часовом механизме) balance медлить, колебаться balance нейтрализовать balance разг. остаток balance остаток balance погашать balance ком. подводить баланс balance подводить итог balance подсчитывать balance приводить в равновесие balance пропорциональность balance противовес balance равновесие; balance of forces равновесие сил; balance of power политическое равновесие '(между государствами) balance равновесие balance решающий фактор balance сальдировать balance сальдо balance состояние счета balance уравнивать balance уравновешивать balance in our favour остаток в нашу пользу the balance of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества balance of an account остаток на счете balance of an account остаток при расчете balance of an account сальдо счета balance of cash in hand кассовая наличность balance of cash in hand остаток по кассе balance of current accounts сальдо текущих счетов balance of current transactions сальдо по текущим сделкам balance равновесие; balance of forces равновесие сил; balance of power политическое равновесие '(между государствами) balance of freight сальдо фрахта balance of goods and services баланс товаров и услуг balance of order остаток заказа balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платежный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; перен. подводить итоги balance of payments платежный баланс balance of payments deficit дефицит платежного баланса balance of payments disequilibrium неравновесие платежного баланса balance of payments equilibrium равновесие платежного баланса balance of payments figure статья платежного баланса balance of payments figures итог платежного баланса balance of payments gap дефицит платежного баланса balance of payments statistics статистические данные платежного баланса balance of payments surplus активное сальдо платежного баланса balance равновесие; balance of forces равновесие сил; balance of power политическое равновесие '(между государствами) balance of power равновесие сил balance of power соотношение сил balance of services баланс услуг balance of the purchase price остаток покупной цены balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платежный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; перен. подводить итоги balance of trade торговый баланс balance of trade deficit дефицит торгового баланса balance of trade improvement улучшение торгового баланса balance of trade surplus активное сальдо торгового баланса balance of unclassifiable transactions остаток от неклассифицируемых операций balance on current account остаток на текущем счете balance on giro account остаток на жиросчете balance on investment income сальдо доходов от инвестирования balance on long-term capital account остаток на долгосрочном счете движения капитала balance on short-term capital account остаток на краткосрочном счете движения капитала balance on transfer account остаток на жиросчете to balance one's accounts подытоживать счета; the accounts don't balance счета не сходятся balance sheet total итог балансового отчета balance the accounts выводить сальдо счетов balance the accounts закрывать счета balance the accounts определять остаток на счетах balance the books закрывать бухгалтерские книги balance to be carried forward сальдо к переносу на следующую страницу balance weight противовес, контргруз bank balance баланс банка bank balance остаток на банковском счете bank balance остаток счета в банке bank balance сальдо банковского счета to be (или to tremble, to swing, to hang) in the balance висеть на волоске, быть в критическом положении to be off one's balance потерять душевное равновесие to be weighed in the balance and found wanting не оправдать надежд capital balance баланс движения капитала carry down a balance бухг. делать перенос сальдо cash balance запас наличных денег cash balance кассовая наличность cash balance кассовый остаток classified trial balance систематизированный предварительный баланс с группировкой статей по форме финансового отчета cleared balance окончательное сальдо closing balance заключительный баланс commencement balance баланс на начало периода consolidated balance сводный баланс credit balance кредитовое сальдо credit balance кредитовый баланс credit balance кредитовый остаток credit balance остаток кредита credit balance отрицательное сальдо current account balance текущий платежный баланс current balance сальдо по контокорренту current external balance текущее состояние внешних расчетов debit balance дебетовое сальдо debit balance дебетовый баланс debit balance положительное сальдо ending balance баланс на конец периода external balance состояние внешних расчетов favourable trade balance активный торговый баланс favourable trade balance благоприятный торговый баланс financial balance финансовый баланс general monthly balance общий месячный баланс giro balance жиробаланс gross investments balance баланс валовых капиталовложений to hold the balance распоряжаться in balance на балансе initial balance исходный баланс intercompany balance межфирменный баланс invisibles balance баланс невидимых статей баланса to keep one's balance сохранять равновесие; перен. оставаться спокойным; to lose one's balance упасть, потерять равновесие; перен. выйти из себя loan balance остаток непогашенной ссуды to keep one's balance сохранять равновесие; перен. оставаться спокойным; to lose one's balance упасть, потерять равновесие; перен. выйти из себя monthly balance месячный баланс negative cash balance отрицательный кассовый остаток negative net balance пассивный чистый баланс net balance сальдо net balance чистый остаток net external balance сальдо по внешним расчетам nonoil trade balance торговый баланс без учета нефти off balance несбалансированный old balance выч. сальдо за предыдущий период on balance на балансе opening balance начальное сальдо passive balance неблагоприятный платежный баланс passive balance пассивный платежный баланс passive: balance фин. беспроцентный; passive balance пассивное сальдо; passive bonds амер. беспроцентные облигации positive balance активный баланс positive balance положительное сальдо positive cash balance положительный кассовый остаток balance весы; quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы redress the balance восстанавливать равновесие redress: balance исправлять; восстанавливать; to redress the balance восстанавливать равновесие remit a balance сальдировать счет restore the balance восстанавливать баланс Roman balance безмен spring balance пружинные весы, безмен balance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платежный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; перен. подводить итоги strike a balance подводить баланс surplus balance активный баланс torsion balance мотор-весы, динамо-весы total balance итоговый баланс total current balance итоговое сальдо по контокорренту trade balance торговый баланс trade: balance attr. торговый; trade balance торговый баланс trial balance предварительный баланс trial balance пробный баланс unfavourable trade balance пассивный торговый баланс unrecorded commercial balance неучтенный торговый баланс upon a fair balance по зрелом размышлении upset the balance нарушать равновесие

    English-Russian short dictionary > balance

См. также в других словарях:

  • Этнические чистки в Чечне в период с 1991 по 1994 — Этнические чистки в Чечне насильственные действия, направленные против мирного, в основном русского населения, в Чеченской Республике и осуществляемые по этническому признаку. В статье рассмотрен в основном период с момента установления власти… …   Википедия

  • США. ИСТОРИЯ. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — США вышли из войны с беспрецедентным экономическим потенциалом. Другие индустриальные страны лежали в руинах, а производственные мощности США выросли и процветали; заводы, фермы, научные лаборатории, торговые суда были оснащены и укомплектованы… …   Энциклопедия Кольера

  • ПРЕДОПЕРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД — ПРЕДОПЕРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД, время, необходимое на исследование и подготовку б ного к операции. В период расцвета с увлечением техническими деталями оперирования и разработкой техники новых операций хирургия уделяла мало внимания пред и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • МАРКОВА ЦЕПИ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ КЛАСС СОСТОЯНИЙ — такое множество Ксостояний однородной цепи Маркова x(t) с множеством состояний S, что для переходных вероятностей цепи x(t) выполняются условия: pil(t) =0при любых и при любом где tii время возвращения в состояние i: для цепей Маркова с… …   Математическая энциклопедия

  • Первый период периодической системы — К первому периоду периодической системы относятся элементы первой строки (или первого периода) периодической системы химических элементов. Строение периодической таблицы основано на строках для иллюстрации повторяющихся (периодических) трендов в… …   Википедия

  • Однородная функция — степени   числовая функция такая, что для любого и выполняется равенство: причём называют порядком однородности. Различают также положительно однородные функции, для которых равенство …   Википедия

  • Периодическая функция —         функция, значение которой не изменяется при добавлении к аргументу определённого, неравного нулю числа, называемого периодом функции. Например, sin х и cos x: являются П. ф. с периодом 2π; {x} дробная часть числа х П. ф. с периодом 1;… …   Большая советская энциклопедия

  • Михаил Васильевич Петрашевский — (Буташевич) (1821 1866 гг.) философ, социолог Но мысль по существу своему не может оставаться в покое. Она, наконец, отказывается от невозможного, спускается на землю и принимается за строгий разбор того, что ей доступно, что у ней, так сказать,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Подростковый возраст — период онтогенеза, занимающий промежуточное положение между детством и юностью (приблизительно от 11 12 до 15 16 лет). В некоторых психологических исследованиях П. в. отождествляется с периодом пубертата, т.е. периодом полового созревания, так… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • НОВОЕВРОПЕЙСКАЯ НАУКА XIX в — – период проникновения диалектических идей в естествознание и философию. В начале века возникает дискуссия между  двумя концепциями  –  катастрофизма и эволюционизма. Представитель первой – Жорж Кювье (1769 1831) – в работе  «Рассуждения о… …   Философия науки и техники: тематический словарь

  • Дефицит — (Deficit) Термин, означающий недостачу, недостаточность Превышение объёма импорта над объёмом экспорта; недостаток, нехватка чего либо Содержание Содержание Определение Товарный Дефицит в СССР Внутренние источники Внешние источники Требования к… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»